АКТУАЛЬНО
2023
2022
2021
2020
ОТВЕТЫ АДВОКАТА NORDLEX OY
АДВОКАТСКИЕ БЮРО
СТАТЬИ LINDBLAD & CO OY
СПРАВОЧНИКИ И БРОШЮРЫ ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ
МАТЕРИАЛ ИЗ ДРУГИХ ИСТОЧНИКОВ
FINLEX | МАТЕРИАЛЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ | БРОШЮРЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Адвокатские бюро
(порталы на русском языке)
Кассы по безработице имеют постоянный контакт с сотнями тысяч соискателями работы, но по действующему законодательству они не могут поддерживать занятость своих членов даже рассказывая об открытых рабочих местах.
«Следует ли изменить закон?» кампания хочет, что бы кассы по безработице поддерживали занятость.
21.3.2023, YTK
Крупнейший в Финляндии фонд YTK касса по безработице начинает сегодня, во вторник 21.3, коммуникационную кампанию, для продвижения права фондов по безработице на содействие занятости своих членов. По действующему закону кассам по безработице не разрешается поддерживать занятость своих клиентов — даже намекать на открытые рабочие места безработным членам. Все кассы по безработице разделяют важность изменения закона.
— Кассы по безработице постоянно контактируют со своими безработными клиентами. Однако, согласно действующему законодательству, мы не можем воспользоваться данными, которые у нас есть, и нашей компетентной службой поддержки клиентов для трудоустройства, как это уже делается, например, в Дании, — говорит Генеральный директор YTK кассы по безработице Аули Хяннинен.
Одна неделя приносит экономию до 85 миллионов евро.
YTK касса по безработице стремится к модели, в которой кассы по безработице имели бы возможность, но не принуждение, для продвижения занятости их членов.
— С изменением закона мы могли бы, например, отправить члену кассы сообщение о подходящей для него работе, в связи с заявлением на получение пособия по заработку. В дополнение к членам фонда договоренность принесет пользу государству, работодателям и работникам, все расходы которых от безработицы уменьшатся, — говорит Аули Хяннинен.
Ускорение занятости позволит сэкономить значительные суммы общественных денег.
— Даже на данный момент в Финляндии открыто более 170 000 вакансий. Если фонд по безработице мог бы участвовать в содействии занятости, только YTK касса могла бы помочь до 40 000 соискателям ежемесячно. Если например, фонды по безработице могли бы трудоустроить безработных на неделю быстрее, чем в настоящее время, деньги могли бы быть сэкономлены до 85 миллионов евро. В то же время увеличатся налоговые поступления от работы, — рассказывает Аули Хяннинен.
В марте YTK касса по безработице спросила своих членов, поддерживают ли они изменения в законе, которые дадут фондам по безработице возможность обеспечивать работой своих членов. При опросе более 18 500 респондентов* 80% респондентов поддержали изменение закона и только 3% выступили против.
«Следует ли изменить закон?» — кампанию можно увидеть на улицах города, в СМИ и социальных сетях 21.3.—18.4. Ознакомьтесь с кампанией на сайте ytk.fi/muutätanlakia.
Обширный опрос YTK: более 70% хотят дополнительных мер по улучшению трудоустройства, только 9% сократили бы защиту дохода, связанного с заработком.
*вопрос был задан в форме: «Мы хотели бы изменить законодательство чтобы кассы по безработице могли помочь своим членам устроиться на работу. Поддерживаете ли вы эту идею?». 80% респондентов ответили да, 3% нет и 17% не смогли ответить. Опрос участников проводился с 7 по 12 марта 2023 г., на него откликнулось 18 507 членов YTK.
Контактные данные: Илона Кангас,
Директор по работе с клиентами и коммуникациям
тел: 050 590 7853
ilona.kangas@ytk.fi
YTK Теоллисуускату 4
32200 Лоймаа, тел: 02 760 7620
YTK касса по безработице предназначена для наёмных работников во всех секторах. Фонд по безработице, который страхует более полумиллиона наёмных работников в случае безработицы. YTK — крупнейшая в Финляндии касса по безработице. Наша задача — эффективно организовать для наших членов защиту дохода, связанного с заработком — просто и в интересах людей. Мы обслуживаем онлайн по всей стране. У нас работает более 200 специалистов по защите дохода, связанного с заработком.
Источник: YTK касса по безработице
Перевод на русский язык: Ирина Кекман
Перевод проверила: София Раттули