№ 6 ( 06 ) 2007

Проект «Женщины разных культур» даёт силы для жизни

Трёхгодичный проект «Женщины разных культур» начался в Ваасе весной 2007 года. Проект организован Обществом «Сетлементти», спонсором является RAY (Общество игровых автоматов).

Шестого сентября я пришла сюда, на улицу Хартманинкуйа, чтобы побеседовать с участницами проекта. Я попала как раз вовремя: женщины разного возраста, из разных стран вместе с инструктором Ханной Кайкула танцевали различные танцы, одним из которых был курдский. Тут же находились маленькие дети – начиная совсем с грудных. Подождав, пока женщины закончат танцевать, я стала их расспрашивать, и начала с работника проекта Ханны Кайкула.

- Ханна, расскажите, пожалуйста, сначала о вашей деятельности. Чем вы занимаетесь?

- Занятия проходят с понедельника по четверг. Мы открыты с девяти до четырнадцати часов, и женщины могут свободно приходить сюда, наши двери открыты для всех. Организованные групповые занятия проходят примерно  с десяти до двенадцати часов здесь, на Хартманинкуйа. Это помещение открыто для всех женщин, не нужно никаких направлений, можно просто прийти. Всем – добро пожаловать!

- Подробней о программе. По понедельникам у нас музыкальный кружок, мы поём и играем. По вторникам у нас занятия финским языком с преподавателем Лееной Эколуома из училища Вааса. По средам начинаем новый вид занятий - рукоделие. Преподаватель – Жанетт Рённквист-Аро из дома Ремёсел Лофтет. А по четвергам, вот как сегодня, у нас физкультура. Сегодня мы танцевали, то есть физкультурой может быть всё что угодно. Здесь хорошая, тёплая атмосфера. Хотя в каждый из четырёх дней организована разная деятельность, мы изучаем финский ежедневно с помощью различных заданий. Мы изучаем финский в понедельник, вторник, среду и четверг.

- Расскажите немного о тех, кто занят в проекте.

- У нас работают Пиа Монтин, руководитель проекта, я, Ханна Кайкула, работник проекта, и ещё у нас есть три вспомогательных инструктора – женщины-иммигрантки  Фарида, Марьям и Нахех. Тем самым наша деятельность предоставляет иммигрантам  возможность трудоустройства и получения опыта работы. В то же время улучшается и их знание финского языка. Мы хотим способствовать укреплению знания финского языка у участниц проекта, поддержать их комплексно, чтобы у них был задел для дальнейшего обучения, работы или всего того, что они сами хотят делать в будущем.
-Сколько у вас обычно бывает посетителей?

- У нас ежедневно бывает от трёх до шести женщин и их дети. Кроме того, у нас по средам группы в «Сетлементти Вестис» в Герби и по четвергам в «Кюлакескус Култанумми» в Ристинумми, где как раз сейчас находятся один из наших работников и помощник. У нас собираются женщины из Ирана, Афганистана, Мексики, Эквадора, Тайланда и Судана. Самая наша большая группа – женщины, приехавшие из Ирана.

- Что, по вашему мнению, является самым важным в этой работе?
- Конечно, самое важное, это наполнить день женщин содержанием, и в то же самое время мы можем вместе изучать финский язык. Эта работа на самом деле очень много даёт, все дни очень насыщены. Сегодня мы танцевали почти два часа. Это очень плодотворная работа. Мне самой очень нравится общаться  с женщинами и заниматься с ними разными делами.

Я попросила женщин немного рассказать о себе: кто они, откуда приехали, что хотят о себе рассказать.

- Я Манижа. Я афганка. Я живу в Финляндии пять лет, в Ваасе. И у меня пять детей. Я говорю по-персидски. Финляндия очень хорошая страна. В Финляндии всё хорошо: школа, врачи, всё хорошо.

Зиба, афганка. Живу в Финляндии пять лет. У меня муж и четыре сына. Дочек нет. Я здесь новенькая, сегодня пришла. Хорошо, и всё прекрасно.

- (Анжелика рассказала свою историю частично по-английски, перевод на финский Светланы Сивил). Меня зовут Анжелика, моего сына зовут Эмил. Я мексиканка. Мой муж финн. Я живу на Палосаари. Я живу здесь год. Я хотела бы хорошо говорить по-фински. Мне нравится эта страна, потому что она безопасная, мне нравятся красивые пейзажи, лес. Но я не люблю холод. Снег такой красивый, когда он падает, потому что в моей стране не так холодно и не так много снега. Всё хорошо. Люди немного холодные, как погода, сложно найти друзей. Но я участвовала в латиноязычных группах, в их обществах. Это было очень хорошо для меня, и я могла говорить по-испански.

- Я Голсаба, иранка. Я в Финляндии пять лет и один месяц. У меня четверо детей. Трое детей в Австралии, одна дочь в Финляндии. Мне сегодня пятьдесят и восемь лет. Сегодня мой День рождения. В Финляндии всё хорошо, хорошие люди, много хорошего.

- Я Шахин. Иранка. У меня двое детей, дочери. Мне сорок лет. В Финляндии три года.

- Я Фарида. Я иранка. Живу в Финляндии шесть лет. У меня большая семья, шесть детей. Я живу с мужем. Я здесь работаю. По-моему, в этой работе всё замечательно. Танцы и финский язык, и мы разговариваем с женщинами, и играем с детьми. Когда я приехала в Финляндию, сначала было очень трудно. Но сейчас всё проще. Сначала, когда приехали в Финляндию, мы ничего не понимали. В Ираке (мы приехали из Ирака) очень тепло, а в Финляндии очень холодно. И темно. Но сейчас всё легко.

- Я Нахья Палани. Я здесь работаю, и я живу в центре Ваасы. Я живу в Финляндии пять лет. Всё хорошо. В прошлом году я работала в доме со специальным обслуживанием в Кирккопуйстикко. Было очень приятно работать со старыми людьми. Самое лучшее – быть со старыми людьми, и здесь с детьми очень хорошо. Мы танцуем и ухаживаем за детьми. А по вторникам – финский язык. У нас хорошая учительница, и мы помогаем.

Я поблагодарила всех женщин, пожелала им удачи. Женщинам, особенно иммигранткам, очень важно, что есть место, куда можно прийти, пообщаться с другими женщинами, учить финский, рассказать о своих делах, повеселиться. Это даёт силы для жизни...
Светлана Сивил

«Женщины разных культур»
Хартманинкуйа 4, 65100 Вааса

Пиа-Кристин Монтин, тел. 040 743 7603
pia.montin@vaasansetlementti.net

Ханна Кайкула, тел. 040 746 7763
hanna.kaikula@vaasansetlementti.net

Наверх


 

Яндекс.Метрика