№ 1-2 ( 123-124 ) 2017



ОТ РЕДАКЦИИ

Здравствуйте, дорогие читатели!

В последнее время в Финляндии произошли разные серьёзные изменения. Это и новые требования службы по трудоустройству к безработным соискателям рабочего места, это и переход социальных пособий в систему обслуживания КELA, это и изменения в пенсионной системе. Но, пожалуй, самым серьёзным и сложным испытанием для многих иммигрантов, особенно пожилых и тех, кто плохо понимает финский язык, оказался перенос решений многих бытовых дел из обычной «человеческой» системы обслуживания в систему электронную.

Да, конечно, электронная система имеет много преимуществ: экономятся денежные ресурсы, так как нет надобности содержать штат сотрудников и платить им зарплаты; клиентам не надо высиживать в очередях — все анкеты можно заполнить, не выходя из дома и в любое удобное для этого время; нажимая на разные разделы в электронной системе обслуживания, можно быстро и без проволочек найти и получить требующуюся информацию. Всё это так, если только человек:

а) знает финский язык и поэтому легко понимает, как работает электронная система, и что ему надо сделать для правильного оформления документов;

б) умеет работать на компьютере, и поэтому заполнять разного рода заявления в электронной форме для него не составляет особого труда.

Особенно трудно разбираться с новшествами одиноким пожилым иммигрантам. Одна женщина с таким ужасом рассказывала мне о своих теперешних проб-лемах и неудобствах, что только в этом разговоре я поняла, насколько сложно стало жить в современных реалиях некоторым иммигрантам. Этой одинокой женщине теперь всё время приходится обращаться за помощью, что её, пожилого человека, очень напрягает и ставит в неловкое положение — женщина боится быть в тягость своими постоянными просьбами знакомым, но и не обращаться к ним она тоже не может — компьютер для неё, что космический корабль, — так она сказала мне в разговоре. Я, естественно, пригласила её в наш офис, объяснила, что наша организация Mosaiikki ry всегда старается помогать иммигрантам в решении их проблем и вопросов. В разговоре выяснилось ещё одно — женщина редко приезжает в центр города, а именно там расположен наш офис, не позволяет здоровье и большие расстояния для неё проблематичны. Решили, что при необходимости женщина будет нам звонить, а мы попробуем придумать, как ей помочь.

Но ведь это только одна история. А сколько таких историй существует сейчас во всей Финляндии? Думаю, всем общественным организациям иммигрантов надо очень серьёзно подумать над тем, каким образом и чем их общества смогут помочь таким нуждающимся соотечественникам.

А закончить хочется словами из песни «Когда мои друзья со мной» (слова М. Танич, музыка В. Шаинский):

Там где трудно одному,
Там где трудно одному,
Справлюсь вместе с вами.

Где чего-то не пойму,
Где чего-то не пойму,
Разберём с друзьями.

Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.


С уважением, главный редактор
журнала «Мозаика», Татьяна Дульцева

Перевод на финский язык: Мария Лепистё

Наверх