Tässä numerossa:
Arkisto:
№ 4 ( 17 ) 2015
13.–17.1.2016 Helsingissä pidettiin jokavuotinen nykyrunouteen, -proosaan, kustantamiseen ja kääntämiseen liittyvä Aurora Borealis -festivaali. Yksi sen avaintapahtumista oli runollinen käynti Imatralla, jonka aikana kutsutut runoilijat ja festivaalin järjestäjät, Suomen Venäjänkielisten yhdistysten Liitto (FARO) ja Venäläinen kulttuuriyhdistys (Lyyra), tapasivat kokemusten vaihtoa varten.
Aurora Borealis -festivaali yhdistää eri maiden ihmisiä, jotka tekevät nykyaikaista kulttuuria, ja festivaali edesauttaa venäjän kielen ja kulttuurin säilyttämisessä ulkomailla. Niinpä sekä runoilijoille että myös järjestäjille erityisen merkittävä tapahtuma oli tapaaminen venäjänkielisten lasten, Linnalan koulun oppilaiden kanssa. Tapaaminen järjestettiin venäjän kielen opettaja Julia Virolaisen ansiosta. Oli hienoa nähdä, että lapset, jotka asuvat toisessa kieliympäristössä, opiskelevat venäjää ja venäläistä kirjallisuutta suurella mielenkiinnolla. Tapaaminen ”elävien” runoilijoiden kanssa vaikutti syvästi lapsiin. He tekivät paljon kysymyksiä, esimerkiksi, miten runoja kirjoitetaan. Jotkut lapsista lausuivat omia runojaan, joista vieraamme pitivät todella paljon.
Tämän jälkeen Svetlana Ranta esitteli meille Imatran nähtävyyksiä unohtamatta talviuintisaunaa ja Elena Rannasto järjesti meille retken Spa Holiday Clubille. Pariisista saapuneelle vieraalle oikeassa suomalaisessa saunassa käynti oli eksoottista.
Illalla Mihail Kovalenkon ArtGalleryn mukavissa tiloissa pidettiin runotapaaminen, missä Galina Pogoževa ja Tatiana Pertseva lausuivat omia runojaan. Galina kertoi elämästään ja vaikeasta tiestään runoilijaksi. Aikarajoitukset eivät kuitenkaan antaneet mahdollisuutta keskustella kaikista mielenkiintoisista asioista. Kaikki osanottajat olivat samaa mieltä siitä, että tällaiset tapaamiset ovat todella tärkeitä täällä asuville venäjänkielisille, jotta he pystyvät säilyttämään äidinkielensä, saavat uutta mielenkiintoista tietoa, laajentavat elinympäristöään ja pystyvät seurustelemaan keskenään.
”Minulle käynti Imatralla oli satumaista todellisuutta”, kertoi omista matkakokemuksistaan festivaalien kunniavieras Galina Pogoževa saavuttuaan Suomeen Pariisista. ”Haluaisin tulla luoksenne myös ensi vuonna ja tuoda mukanani ryhmän ranskalaisia vieraita tutustumaan mahtavaan Imatraanne”.
”Tämä festivaali on tärkeä tapahtuma. Olen ottanut aktiivisesti osaa aiempiinkin tapaamisiin, jotka on pidetty Helsingissä, ja saimme Tatiana Pertsevan, Aurora borealis -festivaalien järjestäjän kanssa, ajatuksen suunnata myös metropolin ulkopuolelle. Tulemme tulevaisuudessa kiinnittämään enemmän huomiota runoilijoiden, kääntäjien, eri Euroopan maiden ja Venäjän kustantajien väliseen dialogiin sekä festivaalin tapahtumien järjestämiseen kaikkialla Suomessa”, Svetlana Ranta kertoi.
Stanislav Marinets, FARO:n toiminnanjohtaja, korosti sitä, että tällaiset tapaamiset ovat todella tarpeellisia, koska kyseisen festivaalin aikana luodaan pohja Suomen ja Venäjän välisen dialogin syntymiselle. On erityisen tärkeää kiinnittää tässä dialogissa huomiota lasten kaksikielisyyden kehittämiseen, koska kahden tai useamman kielen hallitseminen, eri kulttuurien tuntemus sekä kyky kommunikoida onnistuneesti voi olla meidän yhteinen saavutuksemme ja auttaa molemminpuolisen kotoutumisohjelman toteuttamisessa.
Festivaalin aikana pääkaupungissa järjestettiin taidetapaamisia helsinkiläisten ja pietarilaisten runoilijoiden ja laulajien Aleksei Lantsovin, Natalia Aleksejevan, Vera Paudasen ja Angel Marinin kanssa Venäjän Tiede- ja kulttuurikeskuksessa, Cultura-säätiön Kohtaamispaikka Kasissa sekä festivaalin gaalakonsertissa Kansainvälinen kulttuurikeskus Caisassa.
Aurora Borealis -festivaali on omistettu paronitar Eva Aurora Charlotte Stjervallille (vuodesta 1836 hän käytti sukunimeä Demidova ja vuodesta 1846 lähtien Karamzinaa), hänen elämälleen ja hyväntekeväisyystyölleen.
Vuonna 2017 tapahtuma järjestetään 25.-27.1. Helsingissä, Imatralla ja Lappeenrannassa. Lapsille suunnattu ohjelma tulee olemaan värikkäämpi ja monipuolisempi. Osallistujien ennakkoilmoittautumisten joukossa on runoilijoita, kirjailijoita, kustantajia, kääntäjiä ja laulajia Amerikasta, Suomesta, Venäjältä, Ranskasta, Saksasta ja Baltian maista.
Tatiana Pertseva, FARO:n tiedottaja
Kuvat: Svetlana Ranta ja Stanislav Marinets
Suomennos: Maria Lepistö