2017 |  2016 |  2015 |  2014
2013 |  2012 |  2011 | 


№ 4 (17)


№ 3 (16)


№ 2 (15)


№ 1 (14)

№ 4 ( 17 ) 2015

«АВРОРА БОРЕАЛИС» в гостях у города Иматра

«АВРОРА БОРЕАЛИС» в гостях у города Иматра

С 13 по 17 января 2016 года в Хельсинки прошёл ежегодный фестиваль современной поэзии, прозы, издательства и перевода «Аврора Бореалис». Одним из ключевых мероприятий его программы стал поэтический выезд в город Иматра, во время которого приглашённые поэты и организаторы фестиваля: Финляндская Ассоциация Русскоязычных Обществ (FARO) и Русское культурное общество «Лира», встретились для обмена опытом.

Фестиваль «Аврора Бореалис» объединяет людей из разных стран, которые создают современное культурное пространство, и способствует сохранению русского языка и русской культуры за рубежом. Поэтому как для поэтов, так и для организаторов особо значимым событием стала встреча с русскоязычными детьми, учениками школы Линнала, которая состоялась благодаря учительнице русского языка Юлии Виролайнен. Было радостно видеть, что дети, живущие в другой языковой среде, с большим интересом изучают русский язык, литературу. Встреча с «живыми» поэтами произвела на ребят большое впечатление. Они задавали много вопросов, например, как писать стихи? А некоторые из детей прочитали свои стихотворения, которые очень понравились нашим гостям.

Затем Светлана Ранта познакомила нас с достопримечательностями города Иматра, не забыв показать сауну Общества зимних пловцов, а Елена Раннасто организовала для нас отдых в СПА Холидей-Клаб. Для гостьи из Парижа посещение настоящей финской сауны было экзотикой.

«АВРОРА БОРЕАЛИС» в гостях у города Иматра

Вечером в уютном помещении ArtGallery Михаила Коваленко состоялась поэтическая встреча, где Галина Погожева и Татьяна Перцева читали свои стихи. Галина рассказала о своей жизни и нелёгком поэтическом пути. Ограниченность во времени не дала обсудить все интересующие вопросы. Но все участники сошлись во мнении, что такие встречи крайне важны живущим здесь русскоязычным для поддержания своего родного языка, получения новой интересной информации, расширения кругозора и просто общения.

«Для меня посещение Иматра стало сказкой наяву», – поделилась своими впечатлениями от поездки почётный гость фестиваля Галина Погожева, приехавшая в Финляндию из Парижа. – «Я бы хотела приехать к вам в следующем году и привезти сюда группу французских гостей для знакомства с вашей замечательной Иматра».

 «Этот фестиваль – важное событие. Я принимала живое участие в предыдущих встречах, которые проходили в Хельсинки, и у нас с Татьяной Перцевой, организатором «Авроры Бореалис», возникла идея выйти за границы метрополии. В будущем мы будем уделять большое внимание диалогу между поэтами, переводчиками, издателями из разных стран Европы и России и поддерживать стратегию проведения мероприятий фестиваля по всей Финляндии», – сказала Светлана Ранта.

Станислав Маринец, исполнительный директор ФАРО, подчеркнул, что такие встречи очень нужны, так как в рамках данного фестиваля закладывается фундамент развития диалога между Финляндией и Россией. Особенно важно в этом диалоге уделять внимание развитию билингвизма у детей, так как владение двумя и более языками, знание различных культур, а также умение осуществлять успешную коммуникацию может стать нашим общим достоянием и поможет в успешном осуществлении программы двухсторонней интеграции.

В столице в рамках фестиваля состоялись творческие встречи с поэтами и бардами из Хельсинки и Петербурга: Алексеем Ланцовым, Наталией Алексеевой, Верой Пауданен, Ангелом Марином в Российском центре науки и культуры, гостиной Фонда Cultura «Каси», а также на гала-концерте фестиваля в Международном центре «Кайса».

Фестиваль «АВРОРА БОРЕАЛИС» посвящён баронессе Еве Авроре Шарлотте Шернваль (с 1836 года носила фамилию Демидова, с 1846 – Карамзина), её жизни и благотворительной деятельности.

В 2017 году мероприятия фестиваля будут проходить с 25 по 29 января в Хельсинки, Иматра и Лаппеенранта. Детская программа станет ярче и насыщенней. В предварительном списке участников заявлены поэты, писатели, издатели, переводчики и барды из Америки, Финляндии, России, Франции, Германии и стран Балтийского круга.

 

Татьяна Перцева,
информационный координатор ФАРО

Фото: Светлана Ранта и Станислав Маринец

Перевод на финский язык: Мария Лепистё

Наверх


 

Яндекс.Метрика