В этом номере:
Архив:
№ 9 ( 42 ) 2008
В поисках нужного материала увидела определение термина «адаптация», которое предлагает Википедия. Адаптация (lat. adaptio, приспособляю) – процесс приспособления.
Прочитала предложение и задумалась. По определению выходит, что моя новая жизнь в Финляндии - это всего-навсего процесс приспособления. Какое-то совершенно безрадостное словосочетание! К тому же не совсем понятно, означает ли это, что я должна приспособиться ко всему, что меня окружает? А если это противоречит моей культуре и привычкам? Как быть в таком случае? Забыть свои ценности и жить только по новым правилам, или всё-таки попытаться найти приемлемое равновесие между старым и новым?
Специалисты, занимающиеся проблемами иммиграции, утверждают, что полная адаптация происходит лишь в третьем поколении. Взрослые же иммигранты, такие как я, никогда не смогут полностью акклиматизироваться на новой родине. В среднем же на то, чтобы привыкнуть к новой культуре, уходит не менее трёх лет.
Я думаю, что адаптация иммигрантов – это всё-таки не процесс приспособления, а процесс привыкания к новой жизни в новых условиях. У кого-то он проходит легче и быстрее, у кого-то сложнее и медленнее. Успех адаптации зависит от того, насколько легко иммигрант усвоит новое поведение, насколько хорошо войдёт в новую роль и сумеет избежать противоречий. Адаптировавшийся иммигрант уважает других, но при этом он сохраняет свой культурный идентитет.
Желаю иммигрантам, проживающим в Финляндии, как можно быстрее найти свою точку опоры в новой обстановке и прийти к состоянию равновесия между новым и старым.
С уважением, главный редактор
журнала «Мозаика» Татьяна Дульцева и
творческий коллектив редакции