В этом номере:
Архив:
№ 3 ( 85 ) 2013
Интервью с Валентиной Вороновой
Валентина – молодая женщина, которая живёт в городе Куопио, и её знают здесь как Тину.
Когда Вы приехали в Финляндию?
Я приехала в феврале 2008 года. До этого я училась по обмену в университете города Куопио в 2007 году, и мне настолько понравилось, что я решила получить второе высшее образование в Финляндии. Поэтому, как только я получила диплом социального работника в Петербурге, то сразу же подала документы в университет города Куопио.
Почему Вы приехали именно в Финляндию?
Я хотела поехать учиться в Европу и получить возможность стать самостоятельной: жить отдельно и самой распоряжаться своим временем. Снимать отдельную квартиру в Петербурге было бы очень сложно, а в студенческом общежитии в Куопио и доступные цены, и комфортные условия.
Что Вы знали о Финляндии до переезда?
До переезда я уже посещала Финляндию и как путешественник, и как студент, поэтому я знала, куда еду, и переезд прошёл спокойно. Конечно, некоторые знакомые предостерегали, что в Финляндии скучно, тем более, что я переехала в небольшой город. Но всё зависит от человека. Кому-то может быть скучно и в мегаполисе, я же нашла себе столько занятий, что на скуку просто не остаётся времени. Сама иногда удивляюсь тому, как мне удалось «перевезти» свой питерский ритм жизни в Куопио.
Что было особенно сложно после переезда?
Самое сложное для меня – это разлука с семьёй и друзьями. Конечно же, мы общаемся по Скайпу, по электронной почте, и я езжу в Россию, но всё-таки мне их очень не хватает, и я стараюсь приглашать всех к себе в гости.
Какие курсы финского языка Вы проходили?
Я начала учить финский в 2007 году, ещё до того, как поехала по обмену в Финляндию. Я даже не помню, почему я его начала учить. К тому времени я знала английский и французский. Но просто захотелось выучить новый язык, и я остановила свой выбор на финском. Когда я переехала в Финляндию, то уже владела базовым уровнем языка. Я всё время стараюсь говорить по-фински и читать на финском языке. Думаю, что живя в какой-либо стране, просто необходимо знать язык тех людей, с которыми ты общаешься. Это самый простой знак уважения и к стране, и к людям. Мне не встречались финны, которые были бы расистски настроены к кому-либо. Мне кажется, что если иммигрант уважает страну, её законы, культуру и обычаи, то вряд ли это может вызвать негативную реакцию со стороны местного населения.
Чем Вы сейчас занимаетесь? Учитесь или работаете?
Скоро я заканчиваю университет. Помимо учёбы, я работаю в финской компании. В свободное время я преподаю ирландские танцы и являюсь волонтёром многокультурного центра «Компасси».
Работа, учёба и волонтёрство помогли мне найти много новых друзей и знакомых. Это может показаться забавным, но прожив большую часть жизни в многомиллионном Петербурге, я не имела возможности познакомиться с таким количеством людей со всего мира, как это случилось в Куопио буквально за два года. Такое разнообразное общение помогает видеть мир по-другому и лучше понимать других людей. Я очень рада, что узнала о существовании центра «Компасси» и стала его волонтёром.
Что бы Вы хотели сказать другим иммигрантам, проживающим в Финляндии?
Думаю, что моё образование социального работника повлияет на то, что я скажу. Мне бы очень хотелось, чтобы интеграция иммигрантов не только в Финляндии, но и в других странах проходила более естественным путём. Чтобы как принимающая сторона, так и иммигранты попытались выслушать и услышать друг друга. Каждая культура и нация обладает огромным потенциалом и историческим наследием. Поэтому всегда можно найти, чем поделиться и чему научиться друг у друга. Это делает жизнь намного богаче и интересней.
Текст: Тииа Мойланен и Валентина Воронова,
Куопио, 2012
Фото: Винсент Херве
Перевод на финский язык: Тииа Мойланен