2017 |  2016 |  2015 |  2014
2013 |  2012 |  2011 |  2010
2009 |  2008 |  2007 | 


№ 10 (92)


№ 8-9 (90-91)


№ 7 (89)


№ 6 (88)


№ 5 (87)


№ 4 (86)


№ 3 (85)


№ 2 (84)


№ 1 (83)

№ 6 ( 88 ) 2013



25 лет с Россией

На дворе был 1989 год, когда я, 29-летний парень, решил съездить, посмотреть соседнюю страну, тогдашний Советский Союз. Вряд ли я тогда думал, что эта поездка будет что-то значить, но вышло иначе. При пересечении границы в Нуйямаа я был почти шокирован разницей в культуре. Казалось, словно переместился во времени на несколько десятилетий назад. Дороги были очень плохие, не говоря уже о машинах, но это мне не помешало, так как я очень быстро заметил, какие здесь дружелюбные люди.

Попав в Ленинград, постепенно понял, в каком большом городе я в действительности нахожусь. Мне очень понравились старые здания, и вообще город, в котором почти всё было даром, а до дому было всего 500 километров. Эта поездка продолжалась только три дня, но ещё до возвращения в Финляндию я решил, что в ближайшее время должен снова сюда попасть. И уже две недели спустя я снова стоял в очереди на пограничном пункте Нуйямаа в ожидании новых приключений. При себе у меня было много разных вещей на продажу, таких как джинсы, кожаные куртки и т. п. Я выяснил возможности познакомиться с некоторыми местными фирмами и то, какие товары можно было бы привезти в Финляндию с целью продажи. Уже после нескольких поездок я установил хорошие контакты с новыми людьми и начал ввоз в страну лодок и каноэ в качестве эксперимента.

Примерно через год я арендовал себе квартиру неподалёку от Невского проспекта, поскольку дела пошли так, что я начал проводить больше времени в Советском Союзе, чем в Финляндии. В то время русским было трудно попасть в Финляндию, поэтому я возил товар в обоих направлениях, столько, сколько хватало сил курсировать по маршруту Ювяскюля – Ленинград.

Советский Союз развалился в 1991 году, или иными словами, осталась одна большая Россия, а Ленинград превратился в Петербург. На меня это не сильно повлияло, но многие из моих друзей, которым хотелось попасть в Финляндию, приобрели визы и начали сами ездить за западными товарами в Суоми.

Всё изменилось в 1993 году. У меня по-прежнему была квартира в Петербурге, и я научился говорить по-русски. В один из приездов домой заметил на автовокзале в Ювяскюля танцевальную группу из России. Я подошёл спросить на своём ломаном русском, могу ли чем-нибудь помочь. Группа была из Уфы, и я помог им добраться до гостиницы «Лааявуори». Среди участников группы была одна очень красивая и симпатичная девушка по имени Лариса, в которую я сразу же влюбился. До сих пор не могу понять, что нас свело вместе. Я провёл четыре года в Петербурге, и даже не думал о том, чтобы поискать себе там жену, пока не встретил Ларису в своём родном городе, а она была в это время в 3000 километрах от своего дома. Лариса осталась со мной и уже через год мы поженились, то есть в 1994 году. Мы вместе продолжали заниматься торговлей почти 10 лет, но из-за таможенных ограничений со стороны России вести дела день ото дня становилось всё сложнее, и мы отказались от квартиры в Петербурге.

Родственники Ларисы живут далеко, но мы как минимум раз в год летаем из Питера в Уфу, а они приезжают к нам в Финляндию. Один раз мы съездили в Уфу на машине, и эта поездка, конечно же, навек запомнилась. Прекрасное лето и невообразимо восхитительные пейзажи. Но когда ты за рулём почти двое суток без перерыва, то это, конечно, очень тяжело. В Питере у нас много друзей, но сейчас мы бываем там только пару раз в год.

Русская культура сильно отличается от финской, но всегда надо помнить, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят. У меня никогда не было каких-либо проблем, а русские очень дружелюбный народ. Дома я ежедневно слежу за российскими новостями, а также смотрю некоторые сериалы. У нас нет детей, но мы держим собак.

Но ведь не зря говорят, что любовь не знает границ.

Текст и фото: Яри Тайпале

Перевод на русский язык: Лидия Попова

Наверх


 

Яндекс.Метрика