В этом номере:
Архив:
№ 5 ( 77 ) 2012
Театр – это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра.
Н. В. Гоголь
Вот уже два года спектакли и театрализованные шоу ювяскюльской театральной студии «Арт-Мастер» не проходят незамеченными для русскоязычной публики города. В конце апреля этого года студия представила на суд зрителей постановку пьесы Марии Ладо «Очень простая история». Я, как и многие другие любители театра, был в числе первых зрителей спектакля... После увиденного действа мне очень захотелось познакомиться поближе с режиссёром и актёрами спектакля, поговорить как о самой пьесе, так и о процессе, работе в студии, судьбах актёров. Так возникла идея этой встречи с коллективом «Арт-Мастера». Сначала была мысль просто пересказать эту встречу в виде интервью на страницах журнала, но потом я передумал: интервью с режиссёром и руководителем студии уже как-то было в одном из номеров «Мозаики» и повторяться мне было неинтересно. Поэтому этот рассказ будет неким отображением чувств, переживаний и мыслей, родившихся в совокупности и под впечатлением спектакля и встречи с актёрами.
«Позволь мне рассказать о том, как идут дела, новости какие в нашем маленьком городке...»
(из песни О. К., «Группа Чиж & Со»).
НАДО сказать, что в нашем «маленьком» городке новостей бывает немного, да и то они большей степенью незначительные и незаметные. Это, в общем. А конкретно, если взять, к примеру, новости искусства (под словом искусство я подразумеваю: театр, балет, концерты и крупные галереи, а не выставки собак и кошек или концерты местных звёзд в барах и клубе Лутакко), то здесь дела обстоят, ну просто, полный «швах»! За последнее время наш городок звёзды мирового уровня посещали очень и очень редко. И из России не особо жалуют. То ли далеко, то ли не приглашают…, или по другой какой причине: ну не любят почему-то наш городок большие артисты! Поэтому наши городские театралы совсем не избалованы широким выбором представлений в театрах и выставочных залах. Тем более русскоязычные! Любое проявление в городе русского искусства, будь то залётный артист-россиянин, либо местный русскоязычный коллектив энтузиастов, не остаётся незамеченным и не проходит даром. И появление в городе такого человека, как Кира Мирутенко, а затем и рождение, с её же лёгкой руки, театральной студии «Арт-Мастер» я воспринимаю как большой подарок русскоязычным жителям Ювяскюля.
БЕСЕДОВАТЬ с Кирой было интересно, потому что, вообще, разговаривать с умным человеком, у которого есть чувство меры и такт, приятно... А здесь ещё была такая важная деталь как искренность и горячее желание рассказать о своей профессиональной деятельности. И я поверил..., поверил в то, что Кира буквально «живёт» на сцене и рядом со сценой..., что театральные студии (Кира ведёт ещё и детскую студию «Балаганчик») и есть то самое дело, в которое она вкладывает всю свою душу, и что она искренне хочет создать в нашем городе настоящий русский театр. Конечно, следует заметить, что вообще идея русскоязычной театральной студии существовала довольно давно... И были попытки создать театральные студии в обществе «Феникс». Некоторое время существовали театральные кружки... Были представления для детей, театральные капустники, КВН... То есть, всегда были в нашем городе энтузиасты, которые вкладывали в нашу, порой серую, обыденную жизнь цветные лоскутки своего творчества. Но вот первые серьёзные попытки создать взрослый театр сделала именно Мирутенко. Поэтому, хоть Кира и не любит излишнего внимания к своей особе, я повторяю: Кира Мирутенко – это тот человек, с которого началось зарождение народного русского театра в Ювяскюля. Ведь народный театр – это театр непрофессионалов, дверь в него открыта практически всем желающим. Это правильное движение, этот огонёк нужно очень бережно поддерживать и всячески питать его новой энергией. На данном этапе достаточно хотя бы внимания русскоязычных обществ и просто частных лиц. А ещё есть такое понятие, как меценатство. Кстати, и в России большей частью своей театры жили именно за счёт меценатов – уважаемых и почитаемых в обществе людей. Найдутся ли в Финляндии такие люди?
ИДЕЯ поставить спектакль именно по пьесе М. Ладо была также К. Мирутенко. Ещё несколько лет назад она уже была знакома с этой пьесой, тогда, наверное, и возникла эта мысль, которую Кира теперь воплотила в жизнь: «Мы взяли не случайно «Очень простую историю»... Ведь актёры у нас все непрофессиональные, а пьеса М. Ладо действительно очень проста по сюжету и тексту, без всяких психологических «наворотов» и сложных философских построений».
Да, пьеса удивительно проста по сюжету и действию. Действующие лица – самые обычные люди и домашние животные. Но при всей кажущейся простоте, история, рассказанная М. Ладо, достаточно глубока и затрагивает такие незыблемые человеческие ценности, без которых невозможно само понятие «человек», «человечность»: жизнь и смерть, любовь и рождение, добро и зло, самопожертвование во имя другой жизни... Не правда ли, напоминает что-то из другой известной книги? А то, что действие происходит в хлеву, ничего вам не напоминает? Я ни в коем случае не хочу проводить какие-то аналогии с Библией, но, несомненно, подтекст тут имеет место. А дальше в пьесе совершаются и вовсе необыкновенные вещи: животные разговаривают человеческими голосами, обсуждая людские проблемы, причём у животных оказывается порой больше доброты, сострадания и разума, чем у людей... В конце концов, М. Ладо превращает погибших Свинью и Соседа-пьяницу в ангелов, тем самым, отметая все аналогии с религиозными источниками, но сохраняя параллели с христианской моралью. Что же это: лирическая комедия, трагикомедия, притча, сказка? Совсем не простой историей оказалась эта пьеса...
«Я не думаю, что наш спектакль вызовет резкую критику со стороны церкви и верующих людей, хотя в некоторых моментах он идёт в разрез с ортодоксальными взглядами... Всё же главные идеи близки по духу к христианству, мало того – истоки их именно в христианских учениях», – объясняет режиссёр спектакля.
ВСМАТРИВАЮСЬ в лица актёров. Здесь собрались люди разных возрастов, социальных уровней, профессий... Так, наверное, и должно быть. Но всех их объединяет что-то, даже на первый взгляд, общее: открытые лица, заинтересованность, желание разговаривать... Всё это как нельзя лучше располагает к беседе, и я пытаюсь понять, что же такое важное привело таких разных людей в одно и то же место, называемое – ТЕАТР? И главное – зачем? Оказалось, что практически у каждого была своя причина.
У кого-то театр был мечтой детства. Рассказывает Наталья Саари: «Ещё в детстве я мечтала стать актрисой, занималась в кружках, участвовала в представлениях... Затем, после школы, передо мной стал выбор между театром и музыкальным училищем. Счёт в пользу музыки перевесил. И вот теперь спустя много-много лет моя детская мечта сбылась. Я на сцене! И я счастлива..., правда-правда!»
Кого-то в театр привела жена. Сергей Тухканен: «Сначала в студию записалась жена Надежда. Отвозил её на репетиции, потом стал оставаться на репетициях вместе с ней. Наблюдал, мне стало интересно... А потом в группу срочно понадобились актёры-мужчины, предложили мне... Согласился... Теперь не жалею, что согласился. Во мне открылись новые способности, я стал более коммуникабельным, открытым. Вообще, я стал другим!»
Мила Цветкова, талантливо создавшая запомнившийся зрителям образ беременной Коровы Зорьки, считает не менее важной ещё одну сторону своей театральной деятельности: все костюмы для спектакля Мила придумала и сшила сама. Сергей, муж Милы, вообще, случайно наткнулся на текст пьесы, который разучивала его жена, работая над ролью. Прочитав пьесу, Сергей воскликнул: «А ведь я мог бы сыграть Соседа!» Лиха беда начало! Когда режиссёр Мирутенко увидела Сергея, она поняла – это Сосед! Ну, просто вылитый Сосед! И другого быть не может!
Мне было особенно интересно услышать мнение молодых участников спектакля. Кое-кого из них можно смело назвать самыми опытными актёрами. Несмотря на молодой возраст, Анна Абакумова и Наталья Москаленко уже много лет участвуют в театральной деятельности различных студий города. В спектакле «Арт-Мастера», девушки, как и Людмила Фролова, когда-то тоже пробовавшая свои силы в театральном кружке, впервые получили значительные роли. «Мы начинали с КВН, детских новогодних праздников, потом была «Золушка» – первый детский спектакль», – вспоминают девушки. «Потом был перерыв, пока мы не нашли Киру... Или это она нас нашла? В общем, теперь стало понятно, что мы нашли друг друга», – смеются подруги. «Когда зрители хлопают или смеются по ходу действия – это приятно, тогда испытываешь глубокое удовлетворение от своей работы...», – рассказывает Анна Абакумова. «Вспоминаю, как играла в первом спектакле... Было очень страшно, колени тряслись... Сейчас уже другое дело, страх прошёл, чувствую себя уверенно на сцене. Стало проще играть, и не только играть, но и просто общаться с людьми в жизни...», – вспоминает Наталья Москаленко. А вот Максим Трояновский впервые вышел на сцену в прошлом году: «Мне стало интересно испытать себя, проверить в чём-то новом... Это совершенно новые ощущения – видеть перед собой десятки и сотни глаз и общаться с ними со сцены».
ВСЁ ЭТО ЗАМЕЧАТЕЛЬНО..., но меня интересовал главный вопрос: почему, для чего они все ходят на эти занятия, репетиции, участвуют в спектаклях? Ведь многие из них работают на основной работе, кто-то учится... Не тяжело потом ещё ходить куда-то по вечерам, выступать? Ведь это тоже работа и театр также требует немалых физических и психологических усилий.
Ответ был единодушен: «Ни в коем случае не тяжело! Это совсем другое, мы здесь отдыхаем, общаемся друг с другом... Нам здесь интересно! Мы себя каждый день открываем, как банку консервную без этикетки! И такие иногда деликатесы достаём! И настроение от этого «улучшивается!» (Гришковец).
Кира Мирутенко, на правах руководителя, закончила мысль: «В том-то всё и дело: их всех объединяет одно – интерес заниматься этим. И совершенно не важно, что все актёры непрофессионалы или дилетанты. Важно другое: их энергия, желание... Их эмоции перекрывают отсутствие мастерства и опыта. А зритель это сразу чувствует и сопереживает им. Происходит та нужная связь зрительного зала со сценой, и, в принципе, – успех обеспечен! Но, конечно, это ещё полдела. Для того чтобы достичь действительно успеха, нужна кропотливая работа, нужно оттачивать мастерство, стремиться к профессионализму...»
Ну что ж, я полностью согласен с мнением Киры, и на правах зрителя хочу добавить, что во время премьеры «Очень простой истории» эта связь со зрительным залом отлично сработала: я видел и слёзы на глазах у многих зрителей, слышал смех и крики «молодцы»! Что ещё нужно для того, чтобы случилось это маленькое, но чудо, под названием – театр?
В КОНЦЕ НАШЕЙ БЕСЕДЫ я не мог не задать вопрос участникам театральной студии «Арт-Мастер» о планах на будущее. Мне ответила Кира: «В планах у нас перевести первый спектакль «Кто мы?», который прошёл год назад на этой же сцене, на финский язык и попробовать сыграть уже не только для русскоязычной публики, но и для финнов. Если пройдёт удачно, то на финском поставим и «Очень простую историю», затем в планах на осень совместный проект с университетом – спектакль, посвящённый Марине Цветаевой, весной – премьера нового спектакля, но что это за спектакль, пока не хочу говорить... В будущем подумываем и о гастролях, есть мысли об участии в фестивалях непрофессиональных театров, но со всем этим сопряжены некоторые трудности... Поэтому об этом тоже рано говорить».
Ну что ж, было очень приятно побеседовать с интересными людьми, узнать для себя что-то новое о своих знакомых, и не только... Пожелав плодотворной работы и творческих успехов, я извинился за отнятый час драгоценного репетиционного времени и поспешил откланяться...
Успехов вам, ребята! А мы с нетерпением будем ждать премьеры нового спектакля первого народного русского театра финского города Ювяскюля.
Текст: Лев Микаэлов, ЮКЛ. 2012.
Перевод на финский язык: Пяйви Ниронен
Фото: Лев Микаэлов и Александра Шолохова