В этом номере:
Архив:
№ 4 ( 66 ) 2011
Отношения между Финляндией и Россией в области туризма и торговли имеют
давние традиции. С середины 19-го века и до революции в России
сотрудничество между двумя странами было очень оживлённым. Тогда,
в частности, в Санкт-Петербурге проживало и работало до 24 000 финнов
(сейчас их примерно 5000), а также многие русские жили и гостили
в Финляндии.
Начиная с 1809 года, статус Финляндии стал меняться, превращаясь
из «задворков» Стокгольма в «форпост» Санкт-Петербурга и императорской
России. Мы знали друг друга и имели многостороннее сотрудничество
не только в районах Санкт-Петербурга и Петрозаводска, но и в других
регионах России. В те времена, пожалуй, и родилась поговорка «Сибирь
научит!». Финляндия была автономным Великим княжеством со своими
законами и деньгами, являясь, тем не менее, частью Российской империи.
Мы познакомились с финно-угорскими народами, живущими на территории
между Волгой и Уралом. Исследователи языков и культуры изучили их жизнь
и историю. Ранее известны были также языки и образ жизни карелов,
живущих в Тверской области, ингерманландцев, проживавших под
Санкт-Петербургом и вепсов, живуших на территории Олонецкого края.
В советское время научно-исследовательская работа почти не велась,
и туризм между странами был крайне регламентированным и регулируемым.
Поездки обычных людей из Финляндии в Россию вновь значительно
увеличились только в начале 1990-х годов, сначала для языковедов
и культурологов, миссионеров лютеранской церкви, а позднее
и для туристов. В первое время поездки совершались в российскую Карелию,
Санкт-Петербург и Ленинградскую область, а затем и в Поволжье, в регион
проживания финно-угорских народов. Мы лучше узнали друг друга и стали
понимать культуру и многообразие народов России.
Здание Художественной галереи. Йошкар-Ола
Родственный визит из Ювяскюля на марийскую землю
Полные энтузиазма мы собрали группу из 20 с лишним человек в регионе
Ювяскюля для поездки на поезде в Республику Марий Эл, о которой знали
так мало. В мае 2006 года мы без всяких предубеждений отправились
из Санкт-Петербурга в Киров, откуда продолжили путь в Йошкар-Олу
на автобусе. Там нас встречали студенты университета, изучающие финский
язык. Мы познакомились с марийским языком и его положением, с культурой
и историей. Во время пути на поезде и автобусе и в ходе пребывания
в Йошкар-Оле расширилось наше представление о русской жизни и людях,
а также о том, что мы успели узнать раньше во время поездок
в Санкт-Петербург и Карелию.
Наша группа была первой туристической группой, посетившей
этнографическое село Шоруньжа в Моркинском районе Республики Марий Эл.
Там мы познакомились со старинными природными верованиями, с марийской
школой и традициями, связанными с рукоделием. Мы жили в семьях
и наслаждались их гостеприимством. На нас это произвело незабываемое
впечатление, казалось, что мы как будто совершили поездку в наше
собственное финское прошлое. Это село и его жители уже несколько лет
были объектом культурных исследований университета Хельсинки и Института
им. Гастрена, поэтому нас ожидали и тепло приняли.
Из этого пятидневного путешествия мы вернулись поездом через Казань
в Москву и Петербург. Поездка познакомила нас с народом, родственным нам
по языку, который сохранил свою культуру несмотря на влияние других
культур, религий и власти. Марийцы мирно уживаются с русскими
и татарами, хотя в сельской местности каждый народ живёт, в основном,
в своих деревнях. В Казани, ближайшем к марийцам крупном городе,
мы совершили экскурсию по территории древнего Кремля и получили общее
представление о богатой столице Татарстана - городе множества церквей
и религий.
После поездки контакты со студентами, изучающими финский язык
в университете Йошкар-Олы, продолжились при помощи разных средств связи.
Через год, по приглашению нашей группы, восемь студентов были
на недельной языковой практике в Финляндии. Позже часть из них приезжала
в Финляндию на летнюю работу и на языковые курсы. Таким образом, круг
марийских друзей Финляндии расширился, а желание познакомиться
с марийской землёй и Татарстаном усилилось.
Библиотеке села Шоруньжа подарили книгу «Центральная Финляндия»
Культурные впечатления от самодеятельной поездки
Во вторую, так называемую, самодеятельную поездку в район пересечения
рек Волги и Камы, отправилась отважная группа из восьми человек. Часть
из них ещё ни разу не бывала в России. Путешествие поездом
из Санкт-Петербурга в Казань, длившееся двадцать три часа, прошло лучше,
чем ожидали, да и обслуживание в поезде было на должном уровне.
На вокзале нас встречали наши молодые друзья. Они организовали нам очень
насыщенную пятидневную программу пребывания на марийской земле
и в Казани. В нашем распоряжении всё время был микроавтобус. Мы провели
две ночи в Йошкар-Оле, познакомились с городом и посёлком городского
типа Новый Торъял, где мы посетили детский сад. Там для нас было
организовано знакомство с марийской музыкой, танцами и швейным
мастерством. О нашем визите также рассказали по республиканскому
телевидению Марий Эл.
Одну ночь мы ночевали в селе Шоруньжа, где жили в семьях и провели
выходные дни по-марийски. Посещение марийского села и священной рощи
всегда оставляет запоминающееся впечатление, так произошло и на этот
раз.
В Казани мы провели две ночи, посетили православные и лютеранские
церкви, а также большую мечеть. Ещё в программе были круиз по Волге
и посещение большого песенного концерта симфонического оркестра Казани.
Казанский университет, один из старейших и престижнейших университетов
России, помог нам прояснить значение города Казани, как исторического
места встречи многих культур.
Слушая Евгения Евтушенко, читавшего свои стихи во время антракта,
мы прикоснулись к русской поэзии. В Казани, которую сейчас считают,
так называемой, III столицей России, мы увидели памятник великому
русскому басу Фёдору Шаляпину и новый концертный зал названный его
именем. Это нас слегка удивило, ведь Шаляпин родился в Казани,
но великим певцом стал в Петербурге, где находится его дом-музей.
Шаляпин бежал от революции в Париж, где позднее скончался и был
похоронен.
В Казани мы «освободили» студентов, изучающих финский язык и бывших
во время поездки нашими гидами и переводчиками, и продолжили путешествие
уже самостоятельно. Мы хорошо с этим справились на русском и английском
языках. Важно было иметь в группе хотя бы одного человека, знающего
русский язык. Это облегчило наше передвижение и знакомство
с достопримечательностями. То же самое приемлемо и в Финляндии - зная
хотя бы немного финский язык, можно подходить к людям и начинать
разговор. Так легче находить контакт с финнами, и так мы сможем
научиться понимать друг друга. Давайте говорить друг с другом!
Текст и фото: Калеви Вайнио