В этом номере:
Архив:
№ 7 ( 50 ) 2009
Это всего лишь некоторые наблюдения, впечатления, те специфические чёрточки, которые мне бросились в глаза после нескольких месяцев более или менее близкого общения с финнами в университете города Ювяскюля.
С. Гаврилович
1. Честность
Первое и основное, что очень характерно для финнов и чем они в немалой степени гордятся, это их честность. Как сказал мне с гордостью один молодой человек, «We mean what we say and we say what we mean». Фраза, на мой взгляд, довольно точно характеризующая финнов. Они действительно говорят и думают одно и то же. Различного рода подтексты, скрытый смысл и высказывания, скрывающие реальные мысли и чувства, как правило, для финнов не характерны. Их слова прямы и однозначны.
2. Молчание — золото
С этим связана и ещё одна особенность коммуникации: отношение к паузам во время разговора. В русской традиции общения (мы все знаем это по собственному опыту) пауза в разговоре недопустима, это показатель нарушения коммуникации. Возникает неловкость, ощущение прерванности разговора, стремление как-то её заполнить. Для финна же пауза является нормальным коммуникативным средством. Более того, они предпочитают молчать, чем вести пустые, с их точки зрения, разговоры. Должна признать, для меня в первое время это было проблемой. Когда собеседник во время разговора вдруг замолкал, я начинала чувствовать определённый дискомфорт, мне постоянно казалось, что я сказала что-то не то, чем-то обидела его, или, что тема разговора ему не интересна.
3. Реакция во время беседы
Это малоприятное ощущение усугублялось ещё и «слабой», с точки зрения русского человека, реакцией на мои слова. Если русские во время беседы постоянно используют различные вербальные и невербальные средства, показывающие «я тебя внимательно слушаю», то финны ведут себя гораздо более сдержанно. Их мимика и жестикуляция казалась мне маловыразительной, а отсутствие привычных комментирующих мои высказывания междометий и фраз (типа всем знакомых «Да что ты!») заставляло сомневаться в адекватности понимания. С другой стороны, я довольно часто ощущала и со стороны моих финских собеседников некое недоумение по поводу моей «слишком эмоциональной» реакции на их реплики. Несколько раз меня даже вежливо попросили не перебивать. Кроме того, моя русская привычка смотреть во время беседы в глаза говорящему, также зачастую приводила к смущению и заминкам.
4. Отношение к этикету
С прямотой финнов связано и их пренебрежение условностями в обыденной жизни. Иногда это можно было принять за невоспитанность. Я, конечно, не могу назвать наших соотечественников образцом хорошего тона, но, тем не менее, такие мелочи, как необходимость пропустить женщину вперёд, придержать дверь, подать пальто, помочь выйти из машины или автобуса для нас являются элементарными. Финны же этого, как правило, не делают, причём не потому, что не знают об этих нормах вежливости, а, скорее, считают их чем-то необязательным, возможно, даже затрудняющим процесс общения. Это не грубость, а всё то же стремление к прямым и однозначным отношениям
5. Одежда
Это же пренебрежение мелочами сказывается и в их отношении к внешнему виду, к одежде. Естест-венно, это прежде всего относится к женщинам. Создаётся впечатление, что финки (и, наверное, они в какой-то мере правы) безоговорочно отдают предпочтение комфортности и удобству перед женственностью. Абсолютное большинство одевается в спортивном стиле, причём как на улице, так и в университете и даже в клубах. Иногда (опять-таки с русской точки зрения) это становится несколько странным. Так, одна моя довольно близкая знакомая как-то пришла на занятия (был урок русского языка) в старом свитере с зацепками и рваных джинсах, и при этом чувствовала себя вполне комфортно. Более того, привычный для русских девушек стиль одежды является для финна своеобразным сигналом доступности.
6. Чистота и порядок
Зато, в отличие от нас, финны весьма требовательны к чистоте и порядку на улице. Привычные для нас бумажки и банки, валяющиеся на мостовой, в Финляндии зрелище почти немыслимое. А моя попытка перейти дорогу на красный свет привела моих финских друзей в ужас: как же так, ведь это очень опасно! Хотя, кстати, финские водители очень вежливы и всегда пропускают пешеходов.
7. Финский патриотизм
Ещё одна понравившаяся мне черта финнов - их отношение к своей стране, к традициям, культурным ценностям. Финны не просто патриоты, они глубоко и нежно любят свою маленькую страну. Каждый финн абсолютно уверен: Финляндия - лучшая страна на свете, в ней самый чистый воздух, самая красивая природа, самый высокий уровень жизни, развитая промышленность и так далее. Любой успех вызывает у них прилив гордости. С восторгом встретили они появление на канале МТV финской группы Bomfunk MC и её популярность в Европе. (Между прочим, успехи в сфере музыки — одна из причин, по которой финны так завидуют шведам). А известный гонщик Мика Хяккинен считается своего рода национальным героем, и его победы над Шумахером отмечаются как народный праздник.
Очень нравится финнам, когда иностранцы проявляют интерес к их языку и культуре. Мои несколько неуклюжие попытки говорить по-фински встречались с радостью и готовностью понять и помочь. А когда я говорила, что читала их знаменитый эпос «Калевала» и что мне очень понравилось, на лицах появлялась тёплая улыбка. Мои финские знакомые с величайшей готовностью рассказывали о своих традициях, которых в Финляндии довольно много и которые соблюдаются почти всеми.