№ 8 ( 41 ) 2008

Обретение профессии на новой Родине через договор об обучении на рабочем месте

Жизнерадостная и общительная Зехра Отаягик переехала в Финляндию из Боснии по статусу беженца по контингенту в 1996 году. Проведённое в Боснии детство Зехра называет самым обычным. Она, однако, была вынуждена покинуть свою родину в очень юном возрасте из-за последствий войны на Балканах. «Неизвестность о судьбе мужа не давала покоя, пока я не получила его первое письмо через Красный Крест и тогда, наконец, я смогла переехать в Финляндию», - говорит Зехра. Путешествие в этот далёкий северный край началось из Сараево, а затем через Хорватию и Данию в Хельсинки. Муж Зехры уже жил в Ювяскюля, когда жена спустя четыре месяца прибыла в июльский Хельсинки, откуда она продолжила свою поездку на автобусе в Центральную Финляндию, в Ювяскюля. Когда за окном виднелся только лес и ни населённых пунктов, ни людей не было видно, Зехра немного испугалась: «Куда же это я приехала?» Когда  она увидела дорожный знак «Ювяскюля», то поняла, что доехала до места, и почувствовала большое облегчение.


Молодая женщина поняла с самого начала, что знание языка является важным элементом как для адаптации в новом обществе, так и для трудоустройства. Изучение языка открыло также возможность для приобретения профессии. После языковых курсов Зехра находилась пару месяцев дома, но будучи активным человеком она хотела двигаться вперёд по жизни. Она отправилась в бюро по трудоустройству, чтобы узнать, есть ли возможность попасть на продолжение языковых курсов. В бюро по трудоустройству ей посоветовали поискать место трудовой практики для совершенствования языковых навыков. Первое место для практики Зехра нашла в 1999 году в детском садике. «Я хотела попасть в ясельную группу или в группу с маленькими детьми, поскольку думала, что там мне будет легче с языком». Место для практики нашлось, однако, в дошкольной группе с 6-летними детьми, и сначала было трудно. После этого, в 2003 году, она работала на блошином рынке от Финского Красного Креста в Кирри. Работа на кассе улучшила её языковые навыки, потому что каждый день была возможность общения с клиентами. После работы на блошином рынке она пошла на 10-месячные курсы по линии «общественное питание и обслуживание клиентов». Следующим местом практики был Евромаркет в Палокка. Сослуживец рассказал, что он работает по учебному договору, и Зехра поинтересовалась, что это означает. Однако, трудового места по договору об обучении на рабочем месте не нашлось, поэтому Зехра связалась с начальником блошиного рынка от Финского Красного Креста в Кирри Райей Койккалайнен. Обучение по специальности мерконома началось на основе договора об обучении на рабочем месте в марте 2005 года, однако теоретическая часть обучения оказалась слишком сложной для женщины, прожившей в Финляндии всего несколько лет. «Но я, конечно, не хотела прерывать учёбу и по договорённости с учебным заведением и Райей удалось  сменить специализацию мерконома на специальность продавца», - говорит Зехра.

Зехра выучилась на продавца и осуществила мечту своей юности, так как война прервала начатую учёбу. В 2005 г. она начала учёбу по специальности продавца в рамках договора об обучении на рабочем месте в училище для взрослых города Ювяскюля. Сейчас она работает в Ювяскюля (в Сеппяля) на блошином рынке от Финского Красного Креста. На новой родине она получила профессию, которая ей по душе. Работа включает в себя выполнение обязанностей ответственного лица, оказание профессиональной помощи работникам-новичкам, работу кассиром и обслуживание клиентов, а также приём пожертвованного товара. Хорошей стороной своей работы Зехра считает то, что продавцом она чувствует себя «в своей тарелке» и не испытывает никаких сложностей. Даже немного подумав, она не может найти плохих сторон в своей работе. «У нас хороший трудовой коллектив, состоящий из семи человек, и мне всегда приятно идти на работу. Финляндия стала для меня Родиной. Лучшее в Финляндии -  хорошее обслуживание, дружелюбие и взаимопомощь». Зехра, мать двоих детей, тепло отозвалась и о своей финской соседке, с которой она познакомилась на детской площадке.

Тайя Пююккёнен
Статья получена из регионального офиса Финского
Общества Красного Креста в Ювяскюля.
Перевод: Лемпи Пааккинен

Наверх


 

Яндекс.Метрика