№ 4 ( 21 ) 2016

Иммигрант — человек, живущий вне страны своего происхождения

Иммигрант

В нашей рубрике «Иммигрант — человек, живущий вне страны своего происхождения» мы продолжаем знакомить читателей с переселенцами. На этот раз героями нашего интервью стали две Натальи — мать и дочь, Наталья Кувая старшая и Наталья Кувая младшая.


Наталья Кувая старшая

— Наталья, откуда ты родом и как давно живёшь в Финляндии?
— Я приехала в Финляндию, в Иматра, в 1990 году на место проживания моего мужа-финна. Мы приехали с дочерью, которой тогда было 12 лет, из Ленинграда.


— Как происходил процесс адаптации, и с какими трудностями пришлось столкнуться?
— Первое время сложно было привыкнуть к маленькому городу и к людям, которых редко увидишь на улицах. Особенно было сложно из-за незнания финского языка, нехватки общения с родственниками и друзьями.


— Где ты училась, работала? Расскажи о своей деятельности.
— В России я окончила Техникум общественного питания и Институт Советской торговли по специальности инженер-технолог, работала преподавателем, затем в Интуристе. В Финляндии я обучалась на разных курсах, затем поступила в Коммерческий институт в Коувола на экономический факультет.

По характеру я человек активный и предприимчивый и всегда мечтала открыть своё дело, хотя мой муж сомневался, что у меня что-нибудь получится.

Мы вместе с дочерью открыли свою фирму и назвали её «Эврикка». Фирма занимается туристическим обслуживанием — оформлением виз, страховок и так далее. Мы успешно работаем на этом рынке уже более 15 лет, клиенты нас знают и доверяют.


— Занимаешься ли ты общественной деятельностью и где?
— Да, я являюсь членом Русского культурного общества «Лира» и по возможности принимаю участие в мероприятиях, организованных нашим обществом, стараюсь помогать деятельности общества. Например, помогаю в расселении гостей, приезжающих на наши мероприятия из России, часто на безвозмездной основе.


— Твои увлечения?
— Всегда мечтала заниматься творчеством — рисовать и делать поделки из стекла и глины. Но за-за большой загруженности на работе и дома (у меня двое внуков) пока не могу осуществить свою мечту.


— Твои мечты или пожелания?
— Очень хочу, чтобы наша Иматра — такой красивый и уютный город — привлекала сюда больше туристов из разных стран, чтобы город процветал и развивался.


— Наталья, спасибо большое за интервью и желаем тебе успехов в работе и общественной деятельности!



Наталья Кувая младшая

— Наталья, откуда ты родом и как давно живёшь в Финляндии?
— Я родилась в Ленинграде, училась в школе, а в Финляндию переехала с мамой в 12-летнем возрасте. Здесь я начала учиться в 6-м классе в школе Савикканта. Языка не знала совсем, кроме двух слов «terve» и «kiitos». Мне выделили преподавателя, который индивидуально занимался со мной финским языком 2 раза в неделю, и через год я заговорила свободно на финском языке.


— Как происходил процесс адаптации, и с какими трудностями пришлось столкнуться?
— В то время в школе, да и вообще в Иматра, не было русских детей моего возраста, и я записалась во все кружки, какие нашла: волейбол, финские народные танцы, конный спорт и в музыкальную школу. Это помогло мне быстро адаптироваться в финскую среду.


— Где ты училась, работала? Расскажи о своей деятельности.
— После окончания школы я училась в городе Коувола в Коммерческом институте, затем я училась в Конно-спортивном колледже Юпая, далее в Санкт-Петербургском Государственном Университете на филологическом факультете.

После окончания школы я всерьёз занялась конным спортом. Я с детства любила лошадей, и поэтому с большим энтузиазмом посвятила всё своё свободное время этому виду спорта. Я достигла значительных успехов, но, к сожалению, из спорта пришлось уйти. Но я благодарна судьбе и тренеру, с его помощью я научилась не только спортивным тонкостям, но и верить в себя и свои силы, а также поняла — чтобы добиться успеха в спорте (или в жизни) нужно много трудиться и любить своё дело.

Сейчас я живу в городе Иматра. У нас с мамой семейный бизнес — визовый центр «Эврикка». Мы накопили большой опыт в области туризма, но всё время стараемся развиваться дальше.


— Занимаешься ли ты общественной деятельностью и где?
— У меня двое маленьких детей, которые тоже серьёзно занимаются спортом, это требует много времени и сил, поэтому времени на что-то другое не остаётся. Но по возможности я стараюсь посещать интересные мероприятия нашего общества «Лира».


— Твои мечты или пожелания?
— Моя мечта, чтобы город Иматра в полной мере использовал свои уникальное местоположение и исторические достопримечательности и привлекал всё большее количество туристов из разных стран.


— Наталья, спасибо большое за интервью и желаем тебе успехов в вашем семейном бизнесе, а также в сложном деле воспитания детей.


Текст и фото: Светлана Ранта
Перевод на финский язык: Тарья Свенск и Мария Лепистё

Наверх


 

Яндекс.Метрика