2017 |  2016 |  2015 |  2014
2013 |  2012 |  2011 |  2010
2009 | 


№ 4 (24)


№ 3 (23)


№ 2 (22)


№ 1 (21)

№ 4 ( 24 ) 2014

Интервью с Мустафой Бесик

Мы много говорим о том, как нам найти своё место в жизни в другой стране.

Мы адаптируемся и ищем выходы из ситуаций, которые нам преподносит жизнь.

Интервью с Мустафой является одним из примеров, как человек справился и справляется с задачами, которые ему предлагает жизнь.

—Представьтесь, пожалуйста.
—Я Мустафа Бесик, родом я из Боснии и Герцеговины. В Финляндию приехал в 1994 году и живу уже здесь более 20 лет. Я приехал как беженец из Боснии, из-за войны в Югославии.

—Приехали сразу в город Тампере?
—Да. Приехал сразу в Пирккала. Было мне тогда 22 года. Ждал примерно год решения о виде на жительство в стране. А далее я, получив решение, проучился один месяц на курсах финского языка. Потом я понял, что обучение языку там происходит слишком медленно и мне надо сразу попасть на работу, ведь на работе язык можно выучить быстрее. В Боснии, вернее в Хорватии, я учился в электротехническом университете и не закончил его из-за начавшейся войны. Для трудоустройства я искал специально фирму, где можно работать по моей профессии, связанной с электротехникой. И у нас рядом как раз была мастерская, занимавшаяся ремонтом электросистем автомобилей. Я не знал языка, но надеялся, что, общаясь по работе с работниками-финнами, я быстрее освою язык.

—Как давался Вам финский язык?
—Сначала я знал только несколько слов: minä, sinä, päivä. Но я старался, и в течение года — двух я уже смог говорить достаточно свободно. Мне никто не помогал, и нужно было самому понимать, о чём речь. Происходило даже такое, что мне что-то скажут, а я только на следующий день пойму, что это значило. Это было полное погружение в изучение языка. И потом я получил там постоянное рабочее место. И работал 15 лет.

—Вы проработали 15 лет на постоянной работе?
—Да, 15 лет. В 2009 году я решил организовать свою фирму. Меня всегда очень интересовали автомобили, электроника, и это соответствовало моей специальности. А на старом месте работали по старой схеме, они не хотели покупать новое диагностическое оборудование и компьютеры. И я решил, что я попробую, возьму на себя риск, хотя время было тяжёлое, была безработица. Но я подумал — попробую, повезёт, так повезёт, нет, так нет. Я доверял себе и своим рукам.

—Сколько Вы уже работаете самостоятельно?
—Сейчас я уже работаю сам 6 лет, 5 лет я арендовал мастерскую. А сейчас уже я всё выкупил. Просто 5 лет я платил и платил за аренду, деньги шли на воздух. Договор был на пять лет, и когда он закончился, я решил попросить кредит в банке и приобрести собственное помещение. На кредит, взятый в банке, выкупили земельный участок, построили мастерскую.

—Вы получали стартовые деньги?
—Да, я изначально, после окончания курсов предпринимателей, получил поддержку из Финвера на оборудование и взял кредит. Сначала, конечно, у меня было мало клиентов, и вообще думал, что справлюсь один, а потом потихоньку количество клиентов начало расти всё больше и больше. Приходилось уходить в 2 часа ночи и снова приходить в мастерскую в 5 утра, и больше этого я уже не мог делать. А ведь клиенты уйдут, если я не буду выполнять работы в срок. И я взял одного работника, потом другого, третьего...

—Сколько у Вас работает человек?
—У меня сейчас 4 постоянных работника на зар-плате, два работника в офисе и я сам. Вместе нас 7 человек. Есть ещё один работник на практике. Собственно, теперь перевели его уже на учебный договор.

—Кто Ваши работники?
—Изначально со мной начинал один финн и он работает по сей день. Он был первый работник.

Я обучил его, и он работает со всей аппаратурой и техникой, так же, как и я. Есть работники из Македонии, из Украины, из России, один из Боснии и ещё один финн. В общем, два финна, а остальные все иностранцы.

—Как называется Ваша фирма?
Autosähkökorjaamo Oy. Для создания акционерного общества требуется лишь две с половиной тысячи евро.

—Вы семейный человек?
—Да, у меня есть семья. Жена и двое детей.

—Какой Ваш родной язык?
—Сербохорватский.

—Если к Вам придёт новичок, который совсем не ориентируется в этой стране, что Вы ему посоветуете?
—Я скажу, что сейчас жить намного легче. Когда я приехал, было очень трудно. Что бы я сказал? Я бы спросил сначала, хочешь ли ты остаться жить здесь, в этой стране? Потому как я знаю очень многих, кто уехал. Если собирается остаться, то главное, учить сразу язык. Если он будет знать язык, он сможет общаться с людьми. Он получит тогда и работу, и создаст свой круг знакомых. Или, например, если он пойдёт к врачу и захочет поговорить о каких-то личных вопросах, у него будет возможность не пользоваться переводчиком. Это всё-таки личное дело каждого, и постороннему человеку не обязательно знать, что у тебя. И постараться сразу искать работу, не ждать. Я сам искал, спрашивал работу. Не ждать, не писать, а ходить из организации в другую и спрашивать.

—Есть ли у Вас увлечения? Хватает ли времени ещё на что-нибудь?
—Мой хороший знакомый спросил: Есть ли у тебя увлечение? Я ответил, что это моя работа. Он сказал: Нет, нет! Именно хобби.

Думал, я не понимаю, о чём он спрашивает. Но я настолько люблю свою работу, что это и работа, и увлечение вместе. Я получаю удовольствие от того, что я делаю, и от того, что меня знают. Знают, что я добросовестно делаю свою работу, а главное, что я готов помочь. Иногда это не связано с деньгами. Хотя деньги, конечно, нужны, чтобы всё это построить и организовать. Как-то мне позвонили из аэропорта, рассказали, что у них встала машина, и попросили помочь. Я поехал и помог совсем незнакомым людям, по-моему, из Петербурга. Я им помог, они всё заплатили, всё, как положено. Но кроме того, они мне оставили свои координаты и сказали, что если мне когда-нибудь нужна будет их помощь, они всегда помогут. Это я считаю главным. Помогать друг другу.

—Были ли у Вас трудные времена?
—Самое трудное время у меня было вначале. Я первые годы очень скучал по дому. Мне казалось, что вокруг всё такое незнакомое — и культура, и люди. С утра до вечера я работал. Поговорить особо не с кем было. Так прошли первые 10 лет. А теперь всё позади. Мне всё равно где я, хоть в космосе, в Австралии или ещё где-нибудь. Всё те-перь позади, и я себя чувствую здесь нормально.

—Сохраняете ли Вы свою культуру в своей семье?
—Да, конечно. Я пытаюсь учить своих детей тому, чему меня учил мой отец. Они родились здесь и, конечно, говорили всё время, что они финны, но сейчас, когда они взрослеют, им хочется отличаться от других и иметь что-то своё. Они, конечно, полностью растут в финской культуре. Но мы научили их своему языку, они знакомы с нашими традициями.

—У Вас дома наверняка есть свои традиционные блюда?
—Да, конечно.

—Какие, например?
—Ну, например, пита. С мясом, сыром, кабачками... У нас делают очень тонкое тесто. И внутри может быть мясо, сыр, кабачки и картофель. Шпинат, например. Очень вкусно. Есть и другие. Например, голубцы. Мы делаем их по-своему — к мясу используем свои приправы. Делаем с кислой капустой —совсем другой вкус. Готовим и другие блюда — наверное, всё, что я ел с детства у мамы.

—А есть ли у Вас какие-то свои праздники?
—Ну, вот Новый год, так же, как и в России. А в Финляндии больше празднуют Рождество. Конечно, для детей — это замечательный праздник.

—Можно ли спросить, какой Вы веры?
—Мусульманин. Скажу, что в Боснии немного свободнее взгляды. Мне нравится, что в Финляндии можно принадлежать любой вере, и никто в это не вмешивается.

—Случалось ли в Вашей жизни что-то такое, о чём бы Вы с удовольствием нам рассказали? Хорошее.
—Да, конечно. Когда я пять лет арендовал свою мастерскую, был в одиночестве. В работе общался в основном с финнами. И однажды мне нужно было выполнить работу по выхлопным трубам, и я позвонил в одну фирму. Приехал сотрудник, и по мелодии на его телефоне я подумал, что он не финн, играла какая-то незнакомая музыка. Я спросил, откуда он, и мы познакомились. И получилось так, что мы потом работали вместе и спрашивали мнение друг друга по разным вопросам. И я всегда отвечал, что у меня своё мнение, и меня сложно в чём-то переубедить. А потом он познакомил меня со многими своими друзьями, и через него я узнал очень много людей, приехавших из разных стран. И так получилось, что наше знакомство переросло в дружбу, благодаря которой я много очень узнал. И мне, я считаю, очень повезло.

Иногда получалось так, что за этим столом собирались представители всего мира. Мы сидим и пьём кофе за одним столом. Эстонцы, украинцы, русские, македонцы, боснийцы, мексиканцы. И у нас прекрасная атмосфера, и мы знаем друг друга. Думаю, надо просто иметь свою голову и думать, что ты делаешь, и ничто не должно тобой управлять, ни религия, ни политика, ни разность культур... И это лучшее, что произошло со мной в Финляндии. И что могло со мной произойти, если я всё время работал? Здесь же, только благодаря этой работе, я смог познакомиться со многими людьми.

—Скоро Новый год и что бы Вы пожелали читателям журнала?
—Не хочу говорить, что обычно говорят: здоровья и счастья. Конечно, я желаю, чтобы закончился спад экономики, снизился уровень безработицы, и люди нашли бы себя и работу. Чтобы меньше было бюрократии в Финляндии, и люди не сидели дома. А находили здесь свою работу и своё место. И желаю, чтобы люди жили всё-таки своим умом, а не чужим. Изначально думали о том, чего они хотят для своей семьи и своих детей и т. д. Желаю от души всем самого лучшего. И любимой работы всем!!!!

2.12.14. Тампере.

Записала и перевела на русский язык М. Ниеми.

Перевод на финский язык: Мария Лепистё

Наверх


 

Яндекс.Метрика