№ 2 ( 02 ) 2010

Воспитание детей в двуязычных семьях в Финляндии


Анита Новицкая на лекции в православном приходе Куопио.

В здании православного прихода Куопио 29 сентября состоялась интересная
лекция, на которой специалист по вопросам многокультурности Анита
Новицкая из Ассоциации объединений гражданского населения Финляндии
(Väestöliittо) говорила о проблемах, с которыми сталкиваются двуязычные
семьи, и о воспитании детей. Анита больше 20 лет работала
в финско-русском детском саду, трудясь на благо многокультурных семей.
Центральной темой вечера стали вопросы о том, как ребёнку русскоязычного
родителя выучить русский язык в Финляндии, и что представляет из себя
финское воспитание детей.

Ещё в 1960-е годы финская семья была очень традиционной
как экономически, так и юридически, но в последние десятилетия функция
семьи изменилась, и понятие «семья» стало более многообразным. Теперь
наряду с браком говорят о парных отношениях. В обществе понемногу стало
считаться совершенно обычным делом взятие развода, совместное проживание
во внебрачных отношениях, рождение детей вне брака, новое вступление
в брак и создание при этом различных новых семей, родитель-одиночка,
а также парные отношения лиц одного пола. Законодательство также
изменилось, в нём появились права ребёнка. Раньше думали за ребёнка,
а теперь ребёнок самостоятельно принимает участие в принятии решений
и к его мнению проявляют интерес.

Финское воспитание детей отличается от русского, как и финские детские
сады отличаются от русских. Иногда русские думают, что в финских детских
садах ничего не делается. Однако в них имеется чёткая программа раннего
воспитания, и в ней очень сильный акцент делается на креативности
ребёнка. В Финляндии ребёнок может, например, совершенно свободно
нарисовать снеговика в полёте, с опущенным книзу носом и ртом сбоку,
и ребёнка за это похвалят. В России же упор делается на то, чтобы
снеговик был нарисован правильно: сначала голова, затем глаза, нос
и рот.

В Финляндии в большой мере подчёркивается важность игры в процессе
обучения. Очень важной считают также взаимную коммуникацию детей.
Правда, сейчас дети в детсадовских группах всё время сменяются,
и для активного знакомства не всегда хватает времени. Как в детских
садах, так и в школах делается акцент на индивидуальность.
При планировании работы детского сада учитывается индивидуальный ритм
обучаемости. Если ребёнок не успевает что-то сделать до конца, ему дают
для этого время и оказывают помощь. Ребёнок должен уметь действовать
сам, иными словами, быть самостоятельным. Если он ничего не делает без
помощи взрослых, есть повод для беспокойства.

С другой стороны, очень важно, чтобы взрослый уделял ребёнку время
и активно с ним общался. Согласно результатам исследования, дети
в среднем проводят ежедневно два часа у телевизора и один час
у компьютера. Кажется невероятным, но согласно одному из исследований,
взрослые активно общаются с 10-летним ребёнком около 4 минут в день,
а с 4-летним ребёнком около 8 минут в день! Есть также родители, которые
вообще не проводят время с ребёнком, разговаривая с ним, объясняя
что-то или расспрашивая его о делах.

Чтобы выучить язык, ребёнок нуждается в постоянном повторении.
Считается, что финскому ребёнку, растущему в финском окружении, нужно
услышать новое слово от родителей примерно 1 500 раз, прежде
чем он начнёт его активно использовать. Русскому ребёнку, который растёт
в финском окружении и который должен выучить два языка, нужно услышать
новое слово от своих родителей почти 150 000 раз, чтобы активно
им пользоваться.

Дети не хотят отличаться от других. В школьном возрасте они часто
замечают, что знание русского языка вовсе не такое уж хорошее дело.
В то время как знание английского языка, вполне вероятно, может служить
предметом гордости. В юношеском возрасте чувства часто выплёскиваются
через край, и далеко не для всех это самое благоприятное время учить
второй родной язык.

Как правило, дети в любом случае начинают говорить на втором языке,
а учиться никогда не поздно. Исключение составляют разные проблемы
с усвоением учебной программы, которые, естественно, создают свои
трудности также и при изучении языка. При любом изучении языка должна
присутствовать мотивация. Если русскоязычный ребёнок не говорит
в финском детском саду, то возможно, когда его приведут в русскоязычную
группу, он сможет там начать говорить, понимая, что на этом языке
говорят и другие люди, а не только мама. Таким образом, важно, чтобы
дети могли заниматься также в русскоязычных детских группах.

Каждому из родителей двуязычных детей следовало бы говорить с ребёнком
на своём родном языке, и разговор должен быть интересным. Язык надо
использовать позитивно, а не только для того, чтобы ругать, кричать
или ссориться. Важно также, чтобы ребёнок мог сам ответить, когда его
спрашивают. Слишком часто мама отвечает за него на своём родном языке.
У ребёнка есть право выразить своё мнение, к нему следует относиться
как к активному участнику разговора.

Правила надо создавать до начала деятельности, а не после. Родителям
было бы хорошо договориться между собой о том, что в семье разрешено,
что запрещено и чего ждут от ребёнка. Ему можно, например, сказать, что
комиксы разрешается смотреть после того, как приберётся в своей комнате.
Так ребёнок научится понимать связь между причиной и следствием.
Выплата карманных денег в Финляндии обычное дело, но каждая семья,
естественно, решает этот вопрос сама. Мы слишком редко хвалим детей.
Слишком часто замечаем только плохие поступки, а не хорошие. Из своего
детства помним, что в школе ошибки учеников отмечали красным карандашом.
Один из учителей отмечал в тетрадках своих учеников красным карандашом
только правильные ответы, и результаты учёбы в этой группе заметно
улучшились, так как дети прежде всего запоминали свои правильные ответы.

Русские дети выучивают финский язык лучше, чем взрослые. Взрослые
не должны стыдиться пользоваться финским языком. Также не должно быть
стыда и при пользовании русским языком. Если мать стыдится своего
русского языка и избегает говорить на нём в публичных местах, то ребёнок
думает, что с языком связано что-то негативное и поэтому не хочет
учиться хорошему владению русским языком. Пример родителей - самое
важное в изучении ребёнком языка.

Трудностей много. Русским родителям следовало бы воспитывать детей
по-фински, но у них не всегда есть опыт воспитания в финских семьях.
В русском воспитании детей есть много хорошего. Финны часто говорят, что
русские воспитывают своих детей так, что ими можно гордиться: дети
умеют себя хорошо вести, мальчики открывают дверь, девочек красиво
одевают и т.д.

Нужно обращать внимание на ребёнка и на то, как он учит язык. Среди
историй, содержащихся в книге «Долина муми-троллей», был рассказ
о невидимом малыше, который сначала был невидимый, так как никто
не обращал на него внимания. Только после того, как его начали замечать,
он снова стал видимым.

Текст и фото: Тиина Юнниля

Наверх